rebentar

rebentar
rebentar
[{{t}}xebẽn`ta(x){{/t}}]
Verbo intransitivo (bomba) sauter
(balão) éclater
Verbo transitivo faire sauter
rebentar com algo détruire quelque chose
* * *
rebentar
verbo
1 (explodir) exploser; éclater
rebentou uma bomba num bairro da cidade
une bombe a explosé dans un quartier de la ville
2 (estourar) éclater; crever
o pneu rebentou
le pneu a éclaté
rebentar o balão
faire éclater le ballon
3 (quebrar-se) se rompre
a corda rebentou
la corde a cédé
4 (destruir) casser
rebentaram com tudo
ils ont tout cassé
5 (ter início) éclater
a revolta rebentou hoje
la révolte a éclaté aujourd'hui
rebentou uma forte tempestade na costa
une forte tempête a éclaté sur la côte
6 (fechadura, porta) forcer; fracturer
os assaltantes rebentaram a fechadura
les cambrioleurs ont forcé la serrure
7 BOTÂNICA bourgeonner
as amendoeiras estão a rebentar
les amandiers bourgeonnent
8 (onda) se briser
as ondas rebentam na praia
les vagues se brisent sur la plage
9 (levar à exaustão) épuiser
10 (sentimento forte) crever; éclater
rebentar a rir
éclater de rire
rebentar de alegria
être fou de joie

Dicionário Português-Francês. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • rebentar — v. intr. 1. Estourar; explodir. 2. Germinar; brotar; irromper; desabrochar. 3. Supurar. 4. Nascer. 5. Manar; surgir. 6. Estar impaciente, curioso. • v. tr. 7. Arrebentar. 8. Partir. 9. Quebrar com violência. 10. Fazer estalar; romper. 11. Fazer… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • rebentar — re|ben|tar Mot Agut Verb transitiu, intransitiu i pronominal …   Diccionari Català-Català

  • escachoar — v. tr. 1. Ferver ou rebentar em cachão. 2. Rebentar a água em cachão. 3. Borbotar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • espocar — v. intr. 1. Rebentar com barulho ou como pipocas. = ESPIPOCAR, PIPOCAR • v. tr. e intr. 2. Rebentar, romper. • Sinônimo geral: ESPOUCAR   ‣ Etimologia: origem duvidosa …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • estourar — v. intr. 1. Dar estouro; estalar; rebentar; explodir. 2. Não poder mais conter se. 3. Romper em ralhos, em censuras. • v. tr. 4. Fazer rebentar. 5.  [Figurado] Irritar. • v. tr. e intr. 6.  [Informática] O mesmo que crachar. • Sinônimo geral:… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Music of Mozambique — Music of Southern Africa Botswana Comoros …   Wikipedia

  • Marrabenta — is a form of Mozambican dance music. It was developed in Maputo, the capital city of Mozambique, formerly Lourenço Marques. The name was derived from the Portuguese rebentar (arrabentar in the local vernacular), meaning to break. Marrabenta is… …   Wikipedia

  • Marrabenta — Der Marrabenta ist eine Form der mosambikanischen Tanzmusik. Die Bezeichnung leitet sich vom portugiesischen rebentar, bzw. umgangssprachlich arrabentar ab, was so viel wie brechen, platzen, explodieren bedeutet. Die Ursprünge des Marrabenta… …   Deutsch Wikipedia

  • Cancionero de Palacio — Saltar a navegación, búsqueda Folio del Cancionero de Palacio El Cancionero de Palacio (Madrid, Biblioteca Real, MS II 1335), llamado a veces Cancionero Musical de Palacio (CMP) y también conocido como Cancionero de Barbieri, es un manuscrito… …   Wikipedia Español

  • artifício — s. m. 1. Meio artificial através do qual se produz algo. 2. Habilidade, mestria técnica. = ARTE, INDÚSTRIA 3. Meio ou processo engenhoso de resolver ou obter algo. = ARDIL, ARTIMANHA, ESQUEMA, EXPEDIENTE, SUBTERFÚGIO, TRUQUE 4. Capacidade de… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • brotar — v. intr. 1. Sair do solo; rebentar. 2. Resultar, proceder. • v. tr. 3. Gerar. 4. Criar. 5. Produzir. 6. Expelir, deitar de si. 7. Proferir …   Dicionário da Língua Portuguesa

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”